3 формы глагола regard

3 формы глагола regard

Подготовка к ЕГЭ по английскому

Английский глагол regard [rɪˈɡɑːrd], переводится как: Рассматривать.
Входит в группы: правильные глаголы.
3 формы глагола regard: Infinitive (regard), Past Simple - (Regarded), Past Participle - (Regarded).

📚 Глагол regard имеет значения: уважать; высоко ценить; почитать; принимать во внимание.

Формы глагола regard в прошедшем времени

👉 Формы глагола regard в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет regard в прошедшем времени past simple.

Три формы глагола regard

Base Form Past Simple Past Participle Перевод
regard [rɪˈɡɑːrd]

Regarded [rɪˈɡɑːdɪd]

Regarded [rɪˈɡɑːdɪd]

Рассматривать

Как поставить regard во 2-ю и 3-ю форму?

🎓 Как поставить глагол regard в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:

  • First form (V1) - regard. (Present simple, Future Simple)
  • Second form (V2) - Regarded. (Past simple)
  • Third form (V3) - Regarded. (Present perfect, Past perfect)

Как поставить regard в past simple?

Если вы не совсем поняли какую форму для regard нужно использовать в прошедшем времени, будет: regard в past simple — Regarded.

What is the past tense of regard?

The past tense of regard is Regarded.
The past participle of regard is Regarded.

Временные формы глагола — Verb Tenses

Past simple — regard в past simple, будет Regarded. (V2)
Future simple — regard в future simple будет regard. (will + V1)
Present Perfect — regard в present perfect будет Regarded. (have\has + V3)
Past Perfect — regard в past perfect будет Regarded. (had + V3)

Правильный или неправильный глагол regard?

👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол regard это правильный глагол.

Примеры применения глагола regard

  •   It would be effective to regard fees as additional reserves - Было бы эффективно рассматривать сборы как дополнительные резервы. (Future Simple)
  •   They regarded these corporations with antipathy - Они относились к этим корпорациями с антипатией. (Past Simple)
  •   In such a situation, two options should be regarded. - В такой ситуации следует рассматривать два варианта развития событий. (Present Simple)
  •   Momentum reversal of a smaller timeframe does not mean automatic execution of the trade, it only completes the conditions necessary to begin to regard the execution of the trade. - Разворот моментума меньшего таймфрейма не означает автоматического исполнения сделки, он только завершает выполнение условий, необходимых для того, чтобы начать рассматривать возможность исполнения сделки. (Present Simple)
  •   To do this, you need to start regarding each other and spreading the idea of mutual respect in your circle. - Для этого нужно начать уважать друг друга и распространять идею взаимоуважения в своём кругу. (Present Simple)
  •   - I was glad to receive your letter because I deeply regard people, regardless of their age, who are seriously engaged in science and want to benefit people. - – Я был рад получить твоё письмо, потому что я глубоко уважаю людей, независимо от их возраста, которые серьёзно занимаются наукой и хотят принести пользу людям. (Past Simple)
  •   He was taught by the best experts in various sciences, who regarded their pupil extremely highly. - Ему преподавали лучшие специалисты в различных науках, которые чрезвычайно высоко оценивали своего воспитанника. (Past Simple)
  •   He undoubtedly wanted to assure philosophers that he regarded the possibilities of the methods of the natural sciences when they were applied to the sphere of these latter. - Он, несомненно, хотел заверить философов, что высоко оценивает возможности методов естественных наук, когда они применяются в сфере этих последних. (Past Simple)
  •   And now very regarded in our land," she added with importance. - И теперь очень почитаем в нашем краю, – с важностью добавила она. (Past Simple)
  •   Many felt that the court should have regarded the delusion in which the criminals had gone astray and replaced the death penalty with a less severe penalty. - Многие считали, что суду следовало принять во внимание заблуждение, в котором пребывали преступники, и заменить смертную казнь менее суровой карой. (Past Perfect)

Вместе с regard, часто смотрят глаголы rule out and aim.

Глаголы на букву: r, d, u, c, m, p, b, w, h, a, e, g, s, q, j, l, t, f, o, n, k, i, v, y, z.