Английский глагол sail [seɪl], переводится как: плыть.
Входит в группы:
правильные глаголы.
3 формы глагола sail: Infinitive (sail), Past Simple - (Sailed), Past Participle - (Sailed).
📚 Глагол sail имеет значения: Ходить под парусом, выходить в море.
Формы глагола sail в прошедшем времени
👉 Формы глагола sail в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет sail в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола sail
Base Form | Past Simple | Past Participle | Перевод |
---|---|---|---|
sail [seɪl] |
Sailed [seɪld] |
Sailed [seɪld] |
плыть |
Как поставить sail во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол sail в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) - sail. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) - Sailed. (Past simple)
- Third form (V3) - Sailed. (Present perfect, Past perfect)
Как поставить sail в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для sail нужно использовать в прошедшем времени, будет: sail в past simple — Sailed.
What is the past tense of sail?
The past tense of sail is Sailed.
The past participle of sail is Sailed.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — sail в past simple, будет Sailed.
(V2)
Future simple — sail в future simple будет sail. (will + V1)
Present Perfect — sail в present perfect будет
Sailed.
(have\has + V3)
Past Perfect — sail в past perfect будет
Sailed.
(had + V3)
Правильный или неправильный глагол sail?
👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол sail это правильный глагол.
Примеры применения глагола sail
- They sailed away on the blue ship - они отплыли на синем корабле. (Past Simple)
- We've sailed into Canberra 20 times - мы плавали в Канберру 20 раз. (Present Perfect)
- Then you can sail for a long time and it will really benefit you. - Тогда вы сможете плавать долго и это действительно принесёт вам пользу. (Present Simple)
- I can sail as well as any boy fisherman from this coast. - Могу ходить под парусом наравне с любым мальчишкой-рыбаком с этого побережья. (Present Simple)
- The boy could sail perfectly, could row tirelessly, knew the local waters like the back of his hand, and fished willingly. - Парнишка отлично умел ходить под парусом, мог без устали грести, знал здешние воды как свои пять пальцев и рыбачил охотно. (Past Simple)
- For the next few years I didn't have to sail or even set foot on deck. - Следующие несколько лет мне не пришлось ходить под парусом и даже ступить на палубу. (Past Simple)
- In the summertime, sailing was privately allowed on weekends in the immediate vicinity of the city. - В летнее время по выходным в частном порядке дозволялось ходить под парусами в ближайших окрестностях города. (Past Simple)
- Vital goods did not arrive in Allied ports because ships carrying them could not sail out to sea. - Жизненно важные товары не прибывали в порты союзников, поскольку суда с ними не могли выйти в море. (Past Simple)
- Moreover, as soon as word gets out that German ships have sailed, they are immediately targeted by constant attacks from the air and by enemy light warships. - Более того, как только появляется информация, что немецкие корабли вышли в море, они сразу же становятся мишенью для постоянных атак с воздуха и со стороны лёгких военных кораблей противника. (Present Simple)
- Reports began to come in about the British fleet sailing out to sea, about fierce air battles in the air, and about pockets of resistance on the ground. - Начали поступать доклады о том, что британский флот вышел в море, об ожесточённых авиационных сражениях в воздухе и об очагах сопротивления на земле. (Past Simple)