Английский глагол tease [tiːz], переводится как: дразнить.
Входит в группы:
правильные глаголы.
3 формы глагола tease: Infinitive (tease), Past Simple - (teased), Past Participle - (teased).
Глагол tease имеет значения: дразнить, раздразнить, поддразнивать, надоедать, домогаться, выпрашивать, чесать, взбивать, приставать, начесывать
Формы глагола tease в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
Три формы глагола
Base Form | Past Simple | Past Participle | Перевод |
---|---|---|---|
tease [tiːz] |
teased [tiːzd] |
teased [tiːzd] |
дразнить |
Как поставить tease во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол tease в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) - tease. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) - teased. (Past simple)
- Third form (V3) - teased. (Present perfect, Past perfect)
Если вы не совсем поняли какую форму для tease нужно использовать в прошедшем времени, будет: tease в past simple — teased.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — tease в past simple, будет teased.
(V2)
Future simple — tease в future simple будет tease. (will + V1)
Present Perfect — tease в present perfect будет
teased.
(have\has + V3)
Past Perfect — tease в past perfect будет
teased.
(had + V3)
Примеры применения глагола tease
- I used to tease uncle often - Раньше я часто дразнил дядю.
- My sister teased my parents in a similar way. - Моя сестра дразнила родителей похожим образом.
- Nobody likes to be teased. - Никто не любит, когда его дразнят.
- No matter how much you tease him, it's hard to piss him off. - Сколько его ни дразни, его трудно вывести из себя.
- The children teased the new teacher, but soon began to respect him. - Дети дразнили нового учителя, но вскоре начали уважать его.
- The man was flirting with a young woman, teasing her. - Мужчина заигрывал с молодой женщиной, поддразнивая её.
- The children teased the girl because of her appearance. - Дети дразнили девочку из-за ее внешности.
- His brother constantly teased him because of his big nose. - Брат постоянно дразнил его из-за большого носа.
- The other kids at school teased him because he was overweight. - Другие дети в школе дразнили его, потому что он был полненький.
- With the way we teased her about her weight, every day should have seemed like hell to her. - С тем, как мы дразнили её по поводу веса, каждый день должен был казаться ей адом.