Английский глагол unwind [ˌʌnˈwaɪnd], переводится как: Раскручивать.
Входит в группы:
неправильные глаголы.
3 формы глагола unwind: Infinitive (unwind), Past Simple - (unwound), Past Participle - (unwound).
📚 .
Формы глагола unwind в прошедшем времени
👉 Формы глагола unwind в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет unwind в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола unwind
Base Form | Past Simple | Past Participle | Перевод |
---|---|---|---|
unwind [ˌʌnˈwaɪnd] |
unwound [ˌʌnˈwaʊnd] |
unwound [ˌʌnˈwaʊnd] |
Раскручивать |
Как поставить unwind во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол unwind в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) - unwind. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) - unwound. (Past simple)
- Third form (V3) - unwound. (Present perfect, Past perfect)
Как поставить unwind в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для unwind нужно использовать в прошедшем времени, будет: unwind в past simple — unwound.
What is the past tense of unwind?
The past tense of unwind is unwound.
The past participle of unwind is unwound.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — unwind в past simple, будет unwound.
(V2)
Future simple — unwind в future simple будет unwind. (will + V1)
Present Perfect — unwind в present perfect будет
unwound.
(have\has + V3)
Past Perfect — unwind в past perfect будет
unwound.
(had + V3)
Правильный или неправильный глагол unwind?
👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол unwind это неправильный глагол.
Примеры применения глагола unwind
- He laughed, touched the rope, and began to unwind the gate. And the gate creaked, like an old weather vane that had been rusting in the windlessness for a long time. - Он засмеялся, тронул верёвку, стал раскручивать ворот. И ворот заскрипел, точно старый флюгер, долго ржавевший в безветрии. (Past Simple)
- Her ponytail went from side to side with excitement and - zap! - touched the velcro. She kept unwinding the tape until she noticed that her tail was sticking. - Хвостик её от волнения ходил из стороны в сторону и – раз! – коснулся липучки. Она продолжала раскручивать ленту, пока не заметила, что хвост её прилип. (Past Simple)
- In the second case, the range would have to be increased by unwinding the chain almost horizontally to capture a larger area of space... - Во втором случае радиус действия придётся увеличить, раскручивая цепь почти горизонтально, чтобы захватить большую область пространства… (Present Simple)
- The cloth vendors unwound pieces of purple-dyed cloth, and the cloth was inflated by the wind like the sail of a fairy-tale ship. - Продавцы тканей развёртывали куски окрашенной пурпуром материи, и ткань надувалась ветром, как парус сказочного корабля. (Past Simple)
- Naturally, these sources were very limited, but they allowed the city government to have a minimal financial base, through which and with the help of public and private benefactors to gradually unwind urban economy, covering with its care more and more areas. - Естественно, эти источники были весьма ограниченными, но они позволяли городскому самоуправлению иметь минимальную финансовую базу, посредством которой и с помощью общественных и частных благотворителей постепенно развёртывать городское хозяйство, охватывая своим попечением всё новые и новые сферы. (Past Simple)
- The man began unwinding the long chains on his workbench in the basement. It was already dark outside, but the links gleamed brightly under the naked light bulb. - Мужчина начал разматывать длинные цепи на своём рабочем столе в подвале. Снаружи уже стемнело, но звенья ярко блестели под светом голой лампочки. (Past Simple)
- He unwound it carefully, eyes downcast, afraid to blink an extra blink. - Осторожно стал разматывать, глаза опустив, боясь моргнуть лишний раз. (Past Simple)
- The professor's daughter was sitting on the doorstep, unwinding a ball of blue silk, and her little dog was asleep at her feet. - Дочь профессора сидела у порога, разматывая клубок голубого шёлка, а её маленькая собачка спала у её ног. (Past Continuous)
- I wrapped the bedspread around myself, lifted myself up, and, tilting my head, began to hastily unwind the bandage. - Обернувшись покрывалом, я приподнялась и, наклонив голову, начала торопливо разматывать повязку. (Past Simple)
- I darted along the line, fixed gusts, wound and unwound wires, lay under rips, and, after picking earth out of my ears and nose, ran on. - Рыскал по линии, исправлял порывы, сматывал и разматывал провода, лежал под разрывами и, выковыряв землю из ушей и носа, бежал дальше. (Past Simple)