Английский глагол bring over [brɪŋ ˈəʊvə], переводится как: убедить.
Входит в группы:
неправильные глаголы,
фразовые глаголы.
3 формы глагола bring over: Infinitive (bring over), Past Simple - (brought over), Past Participle - (brought over).
📚 Глагол bring over имеет значения: переубедить, приводить с собой, привлекать на свою сторону.
Формы глагола bring over в прошедшем времени
👉 Формы глагола bring over в настоящем и прошедшем времени 2-я и 3-я форма.
❓ Как будет bring over в прошедшем времени past simple.
Три формы глагола bring over
Base Form | Past Simple | Past Participle | Перевод |
---|---|---|---|
bring over [brɪŋ ˈəʊvə] |
brought over [brɔːt ˈəʊvə] |
brought over [brɔːt ˈəʊvə] |
убедить |
Как поставить bring over во 2-ю и 3-ю форму?
🎓 Как поставить глагол bring over в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?
👉 Всё очень просто, в этих временах прошедшего, будущего и совершённого времени, в английском используются 2я и 3я форма глагола:
- First form (V1) - bring over. (Present simple, Future Simple)
- Second form (V2) - brought over. (Past simple)
- Third form (V3) - brought over. (Present perfect, Past perfect)
Как поставить bring over в past simple?
Если вы не совсем поняли какую форму для bring over нужно использовать в прошедшем времени, будет: bring over в past simple — brought over.
What is the past tense of bring over?
The past tense of bring over is brought over.
The past participle of bring over is brought over.
Временные формы глагола — Verb Tenses
Past simple — bring over в past simple, будет brought over.
(V2)
Future simple — bring over в future simple будет bring over. (will + V1)
Present Perfect — bring over в present perfect будет
brought over.
(have\has + V3)
Past Perfect — bring over в past perfect будет
brought over.
(had + V3)
Правильный или неправильный глагол bring over?
👉 Правильный это глагол ли нет? Глагол bring over это неправильный глагол.
Примеры применения глагола bring over
- Alex brought a few friends over to Jhon’s house party - Алекс пригласил нескольких друзей на домашнюю вечеринку Джона. (Past Simple)
- I’ll bring my violin over so we can practice - Я принесу свою скрипку, чтобы мы могли попрактиковаться (Future Simple)
- Why don't you bring over a video for us to watch? - Почему бы тебе не захватить с собой для нас какое-нибудь видео? (Present Simple)
- In every area of life, almost every day you try to bring people over to your point of view. - В каждой сфере жизни практически ежедневно вы стараетесь убедить людей принять вашу точку зрения. (Present Simple)
- The first time he left the dragon unleashed, it was only with great difficulty that he managed to bring him over to stay in the forest clearing and not to fly after him to the farm. - Когда он в первый раз оставлял дракона не на привязи, то лишь с огромным трудом сумел убедить его остаться на лесной поляне и не лететь за ним следом на ферму. (Past Simple)
- Well, then it will be useful to carry out an advertising campaign to promote the personal brand, in order to finally bring the administration over to convince them that their purchase was not a miscalculation. - Ну а затем полезно будет провести рекламную кампанию по раскрутке персонального бренда, дабы окончательно убедить руководство в том, что с покупкой они не просчитались. (Future Simple)
- And most importantly - do not try to bring the man over, listen to his opinion. Your task is to make the text more understandable, so that it does not cause questions. - И самое главное – не пытайтесь переубедить человека, прислушайтесь к его мнению. Ваша задача сделать текст понятнее, чтобы он не вызывал вопросов. (Present Simple)
- That is, some people cannot be brought over, no matter what you say or what evidence you give. - То есть некоторых людей невозможно переубедить, что бы вы ни говорили и какие бы доказательства ни приводили. (Present Simple)
- He spoke persistently, as if he were trying his best to bring his father over. His manner of speech was that of an American. - Он говорил настойчиво, будто из последних сил старался переубедить отца. Манера речи выдавала в нём американца. (Past Simple)
- But he liked me, even though he complained how hard it was to bring me over. - Но ему я понравился, хотя он жаловался, как меня трудно переубедить. (Past Simple)